15
feb
feb
Etiquetas:
El Autor
Traducciones
¿Cuál es la prueba de fuego para decir con total seguirdad que un libro está mal traducido?
Cuando usan expresiones como "impresora antediluviana".
Cuando usan expresiones como "impresora antediluviana".
Publicado por
El Autor
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
3 comentarios:
¿O cosas como Ella la Araña?
Jajajajaja, totalmente de acuerdo.
Qué palabras más mal traducidas :P No recuerdo alguna que yo haya leído ahorita, si me acuerdo de una te digo.
Por eso odio leer libros traducidos ~_~.
Publicar un comentario